Hadithen på svenska
ʿAbd al-Rahman ibn Abi Layla berättade att de en gång var hos Hudhayfah – må Allah vara nöjd med honom – och han bad om vatten. En magier (zoroastrier) gav honom ett kärl, men när han tog emot det och såg vad det var, kastade han det ifrån sig och sade:
”Om det inte vore för att jag har förbjudit honom mer än en gång – som om han ville säga: jag gör inte detta utan anledning – så skulle jag inte ha gjort så. Men jag hörde Guds Sändebud ﷺ säga: ’Bär inte siden eller brokad, drick inte ur kärl av guld eller silver, och ät inte från deras fat. För det är för dem i denna värld, och för oss i det kommande livet.’”
(Autentisk – överens om dess autenticitet, [Sahih al-Bukhari: 5426])
Förklaring
Denna hadith visar hur Hudhayfah tillämpade Profetens ﷺ undervisning i praktiken. När han erbjöds vatten i ett kärl av guld eller silver, reagerade han kraftfullt – inte av arrogans, utan för att han flera gånger hade varnat personen från att använda sådana kärl, i enlighet med Profetens ﷺ förbud.
Profeten ﷺ förbjöd:
- Att bära siden och brokad (för män)
- Att dricka ur kärl av guld eller silver
- Att äta från fat av guld eller silver
Dessa saker är tillåtna för icke-muslimer i denna värld, men för muslimer är de förbjudna som en form av ödmjukhet och återhållsamhet, med löftet att de troende kommer att få dessa njutningar i paradiset.
Lärdomar från hadithen
- Islam förbjuder överdriven lyx och prål i denna värld, särskilt för män
- Guld- och silverkärl är förbjudna att använda för mat och dryck
- Siden och brokad är förbjudet för män, men tillåtet för kvinnor
- Den troende bör visa ödmjukhet och avstå från världslig lyx i väntan på belöningen i det hinsides
Praktiskt råd
- Undvik att använda kärl av guld eller silver i hemmet – välj enkla och tillåtna alternativ
- Män bör avstå från att bära siden eller brokad, även om det är modernt eller dyrt
- Kom ihåg: det du avstår från i denna värld, kan Allah ersätta dig med något bättre i nästa
- Be Allah: ”Å Allah, ge mig ett hjärta som är nöjt med det tillåtna, och håll mig borta från det förbjudna, även om det verkar lockande.”
Originalet på arabiska
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى أَنَّهُمْ كَانُوا عِنْدَ حُذَيْفَةَ، فَاسْتَسْقَى فَسَقَاهُ مَجُوسِيٌّ، فَلَمَّا وَضَعَ القَدَحَ فِي يَدِهِ رَمَاهُ بِهِ، وَقَالَ: لَوْلَا أَنِّي نَهَيْتُهُ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلَا مَرَّتَيْنِ – كَأَنَّهُ يَقُولُ: لَمْ أَفْعَلْ هَذَا – وَلَكِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تَلْبَسُوا الحَرِيرَ وَلَا الدِّيبَاجَ، وَلَا تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ، وَلَا تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا، فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَنَا فِي الآخِرَةِ». [صحيح] – [متفق عليه] – [صحيح البخاري: 5426]